Carmen Herrera

Navegando entre imágenes y palabras

Fotochou. Lo verosimil, lo verdadero, y lo verídico.

Posted by Carmen en marzo 24, 2010

Una amiga me manda un pogüerpoin con las imágenes de una grúa rescatando un coche que ha caído al agua en El Terrón (Lepe). Lo curioso es el título: Servicio grúa Lepe. VERÍDICO, sobre todo porque de verídico nada de nada.

Aquí la secuencia de las imágenes (clicar sobre ellas para ampliar):

La primera grúa puede, pero la caida de la segunda es un montaje evidente.

Foto 5 más foto 6 igual a foto 9

Lo primero que llama la atención en la imagen número nueve es que las personas están mirando hacia otro lado, cuando en un caso así lo normal es que estuvieran mirando al desastre. Si te fijas un poquito ves que son las fotos número 5 y número 6 combinadas, y que han emborronado el borde del muelle con una nube de humo para disimular.

Foto 10 igual a foto 8 más "pegado con reflejo"

Foto 10 igual a foto 8 más "pegado con reflejo"

La foto número 10 es la misma que la foto número 8. En el agua (en un sitio imposible, además, muy lejos del lugar del “accidente”)  han “pegado” el segundo camión con su reflejo. Este reflejo en el agua no está mal hecho, pero se puede apreciar (a cualquier persona con un poquito de práctica en el manejo del Photoshop le parecerá muy evidente) que es un pegado doble y difuminado en la parte de abajo (con la herramienta “dedito”) para hacer el reflejo. Además el supuesto tercer camión (azul) es exactamente el mismo que el segundo (verde), se han limitado a reemplazar el color verde por azul, y el color rojo de la grua por amarillo, si se mira bien se comprueba que es idéntico, como decía, la misma foto que la número 8.

Porque, como ya deberíamos saber, verosimil no es lo mismo que verdadero, ni (mucho menos) que verídico.

3 comentarios to “Fotochou. Lo verosimil, lo verdadero, y lo verídico.”

  1. lolacr said

    mare mía! Y cierro la boca porque ya te encargas tú del resto: que lo “verosímil no es lo mismo que verdadero ni (muchomenos) que verídico”.

    Un abrazo tipo grúa, es decir, brutote. (Pero sin fotochó)
    Lola

  2. jhon said

    que es un fotochou

    • Carmen said

      Fotochou es una castellanización de “Fotoshop”. La Rae recoge como “castellanizar” la acepción: “dar forma castellana a un vocablo de otro idioma” el ejemplo más claro de castellanización es el que hacen los mejicanos con el spanglish, Es un recurso (la castellanización) que me gusta emplear porque, en mi opinión, le da “vidilla” al idioma.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: